Ruth and Rosa的故事

Ruth Hollows和Rosa Hollows 在父親的傳奇下成長,但卻沒有關於父親的回憶。她們到訪尼泊爾,透過Lapka的遭遇,親眼見證父親的工作如何延續至今天。

Aung 與 Lin的故事




Giap 的故事

Giap 是護瞳行動最具代表性的照片內的那個小男孩。Fred最後一次到訪越南的時候,Giap的父親正在盡最後的努力拯救兒子。


蒲隆地不少失明兒童,過不了五歲生日的生日。幸好 Cesaria的祖母四處奔走,令她得到所需的治療。

Craig's story

An untreated cataract in a child like Craig means they can be blind for life. Sadly, for many Indigenous communities, access to quality eye care is still a challenge.

Hao's story

Hao went blind at just five. Once a cheeky kid, he became withdrawn and couldn’t go to school. His father feared Hao would die.

Shashetu's story

Trachoma is at crisis levels in Ethiopia and Shashetu, a twenty-five year old mother of two, was in desperate need of a sight saving operation.

Sao's story

Before Sao went blind, she helped support her family by making grass bed mats. Sadly, Sao’s blindness now meant she couldn’t even walk anywhere by herself.

Reggie's story

His father died soon after losing his sight and Reggie feared the same thing would happen to him before he could pass on his knowledge to the next generation.